ANNOTATION 4:
This image, which attempts to depict a Itzcuintepotzotli, an animal Clavigero locates as living within Anahuac, and being a "dog with no neck and a large lump upon its back." The fact that no dog breed that matches this description exists could represent a case of extinction before modern recordings or that Clavigero's information was inaccurate. The Itzcuintepotzotli could be a Xoloitzcuintle, a common dog during the time period that still exists today and is remarkably similar to the description of the Itzcuintepotzotli (hairless) yet they have necks and lack lumps. This interesting discontinuity between colonial texts that represent Indigenous life and what life was actually like, pieced together through Indigenous codices, oral tradition, and material evidence, is vital to keep in mind when trying to create dictionaries of Indigenous language through these texts. This work cannot be done uncritically or without the direct involvement and leadership of Indigenous communities.
All of these definitions and etymologies could have been a development of historical "telephoning," where erroneous ideas permeate through several generations of historical texts and voyages drawing on each other (e.g. the "axolotl" plate on the same page).